12,00 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Sofort lieferbar
payback
0 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Italienisch »Einfach lesen«
»Einfach lesen« - Texte für die erste Begegnung mit einer fremden Sprache, mit der Literatur und Kultur des Landes.
Bella Italia! - Das Land unserer südlichen Nachbarn ist schon lange eines unserer liebsten Urlaubsländer, dessen Reize sich noch besser erschließen, wenn man die Sprache beherrscht. Lesen und dabei Italienisch lernen - leichter und unterhaltsamer lassen sich erste Kenntnisse kaum festigen und erweitern. Die vorliegende Sammlung führt auf einem vergnüglichen Streifzug durch in Italien bei Kindern und Erwachsenen bekannte und vertraute Gedichte,…mehr

Produktbeschreibung
Italienisch »Einfach lesen«

»Einfach lesen« - Texte für die erste Begegnung mit einer fremden Sprache, mit der Literatur und Kultur des Landes.

Bella Italia! - Das Land unserer südlichen Nachbarn ist schon lange eines unserer liebsten Urlaubsländer, dessen Reize sich noch besser erschließen, wenn man die Sprache beherrscht. Lesen und dabei Italienisch lernen - leichter und unterhaltsamer lassen sich erste Kenntnisse kaum festigen und erweitern. Die vorliegende Sammlung führt auf einem vergnüglichen Streifzug durch in Italien bei Kindern und Erwachsenen bekannte und vertraute Gedichte, Reime und Rätsel und bietet neben kurzen und einfachen erzählenden Texten auch Redewendungen und Witze - alles in allem typisch Italienisches. Und fehlt mal ein Wort, dann hilft die deutsche Übersetzung und erspart die Suche im Wörterbuch.

dtv zweisprachig - Die Vielfalt der Sprachen auf einen Blick
Die Reihe umfasst drei Sprach-Niveaus - Einsteiger, Fortgeschrittene und Könner - und mittlerweile über 130 Titel in vielen Sprachen. Landeskunde, Kulturgeschichte und Redewendungen, zeitgenössische und klassische Texte in unterschiedlichen Formen und Genres - von der Kurzgeschichte bis zum Krimi - für jeden Lesegeschmack ist etwas dabei. Einzigartig ist die konsequente Zeilengleichheit zwischen Originaltext und Übersetzung, damit man vom ersten bis zum letzten Wort in zwei Sprachwelten zuhause ist.
Autorenporträt
Anne Rademacher, geboren 1961, hat Anglistik und Germanistik studiert. Nachdem sie etliche Jahre als Verlagslektorin tätig war, arbeitet sie heute als freie Lektorin, Übersetzerin und Herausgeberin. Zuletzt erschienen von ihr Übersetzungen aus dem Englischen zweier Bücher der Autorin Xiaolu Guo. Außerdem hat sie mehrere Bände der Reihe dtv-zweisprachig herausgegeben. Anne Rademacher lebt mit ihrer Familie in Aulendorf (Baden-Württemberg).