0,99 €
0,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
0,99 €
0,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
Als Download kaufen
0,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
Jetzt verschenken
0,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
  • Format: ePub

00.Was für Artikel ist das? Na, es ist nicht leicht eine exakte Antwort zu dieser Frage zu geben, weil das sicherlich keine Erzählung oder Roman ist, das ist Artikel, d.h. keine Belletristik, aber nicht gerade Sachbuch über irgendwelche Wissenschaft, auch nicht über die Theorie der Wissenschaften, sondern über diese wissenschaftlichen Gebiete wo ich, Chris Myrski, für meine fast 30 jährige popularisierende wissenschaftliche Arbeit, als Nicht-wissenschaftler (ich meine, nicht als Wissenschaftler angestellt) oder Amateur, meinen Beitrag gemacht habe. So dass das ein wenig biografisch aussieht,…mehr

  • Geräte: eReader
  • ohne Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • Größe: 0.07MB
  • FamilySharing(5)
Produktbeschreibung
00.Was für Artikel ist das? Na, es ist nicht leicht eine exakte Antwort zu dieser Frage zu geben, weil das sicherlich keine Erzählung oder Roman ist, das ist Artikel, d.h. keine Belletristik, aber nicht gerade Sachbuch über irgendwelche Wissenschaft, auch nicht über die Theorie der Wissenschaften, sondern über diese wissenschaftlichen Gebiete wo ich, Chris Myrski, für meine fast 30 jährige popularisierende wissenschaftliche Arbeit, als Nicht-wissenschaftler (ich meine, nicht als Wissenschaftler angestellt) oder Amateur, meinen Beitrag gemacht habe. So dass das ein wenig biografisch aussieht, aber das ist nicht alles. Hier sind Vorschlage für weitere Arbeit gemacht, auch ein eigenartiges Vorschlag über Studieren im weit fortgeschrittenen Alter, und ist ein interessantes Exempel im Bereich von Transliteration der deutschen Sprache gegeben, und dieser Brief wurde wirklich zu 5-6 Universitäten in der Mitte 2019 gesendet, aber nicht gerade zu dieser erfundenen Uni, selbstverständlich. Also, warum habe ich dann dieser Uni erfunden? Vielleicht die kürzeste Antwort ist, weil das komisch (mindestens für mich) klingt. Auf Bulgarisch 'zuni-guni' ist ein Jargon der küssen und liebkosen bedeutet, so dass einige von Ihnen sagen können, dass ich hier als ob fehlgeschlagen habe, aber erlauben Sie mir das zu bestreiten, denn, sicherlich nicht als Hauptgrund für Studieren, aber immerhin, noch aus Zeiten des alten Roms bekannt war, dass die Studenten hauptsächlich damit beschäftigt sind, was in dem Studentenhymnus erhalten ist, weil /gaudeamus igitur/ als "Lasst uns fröhlich sein" übersetzt wird. So dass Zuni-Guni ist ein Mustername für eine Uni, und wenn Sie sagen wollen, dass ja, vielleicht, aber das ist auf Bulgarisch, dann werde ich (mit meiner Neigung zur linguistischen Beziehungen zwischen Sprachen) antworten, dass hier, natürlich (d.h. für mich) die deutsche ... /Zunge/ auch einbezogen werden muss (was letztendlich so sein muss, weil 'zunkam' auf Bulgarisch küssen bedeutet, aber dass ist Nachahmen, das ist nicht literarisch oder slawonisch). Jedoch ich kann auch eine hypothetische Zunigunde nennen (und Sie haben eine Kunigunde, wenn ich mich nicht irre), die eine alte Göttin sein könnte, oder so etwas, so dass ich, nochmals, nur wahrscheinliche Wörter erfinde. Ja, und ein Ort /Muni/ ist in diesem Fall einfach verpflichtet zu existieren, wegen des Reimes. Usw. ...

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.

Autorenporträt
Unter diesem Namen verbirgt sich ein ehemaliger bulgarischer Wissenschaftler, der 1950 geboren wurde, 2.5 Hochschulbildungen in exakten Wissenschaften, und in 3 Ländern, absolviert hat, dazu 3.5 Fremdsprachen beherrscht. Er hat in vielen Instituten gearbeitet, bis die Demokratie kam, wann /in Folge/ seiner hohen Qualifikation arbeitslos geworden war, so dass gezwungen war, großer /demo/-kritischer Realist, wie auch Verfasser von populären Dingen und komischen Gedichten in 3 Sprachen, zu werden.