15,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in über 4 Wochen
payback
8 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Canadians, or more properly British North Americans from both Upper and Lower Canada, have been interacting with Shakespeare since no less than the 1760s in a tradition that is at once rich and robust, indigenous and international. The Canadian Adaptations of Shakespeare project at the University of Guelph has created a multimedia database of hundreds of adaptations, developed from Guelph's world-class theatre archives and a host of independent sources that reflect on a long tradition - from pre-Confederation times and heading vibrantly into the future - of playing Shakespeare in Canada.

Produktbeschreibung
Canadians, or more properly British North Americans from both Upper and Lower Canada, have been interacting with Shakespeare since no less than the 1760s in a tradition that is at once rich and robust, indigenous and international. The Canadian Adaptations of Shakespeare project at the University of Guelph has created a multimedia database of hundreds of adaptations, developed from Guelph's world-class theatre archives and a host of independent sources that reflect on a long tradition - from pre-Confederation times and heading vibrantly into the future - of playing Shakespeare in Canada.
Autorenporträt
Daniel Fischlin is University Research Chair and Full Professor of English and Theatre Studies at the University of Guelph. His awards include the OCUFA (Ontario Confederation of University Faculty Associations) Distinguished Teaching Award, the University of Guelph Faculty Association (UGFA) Distinguished Professor Award for Teaching, and the University of Guelph College of Arts Teaching Excellence Award. He has also been named among Guelph's most popular professors in Maclean's magazine and has twice (in 2004 and 2006) been awarded the Presidential Distinguished Professor Award for his research.