19,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
10 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

'The Book of Sounds,' released as a dual language edition as part of The Operating System's "Glossarium :: Unsilenced Texts" series, is Mehdi Navid's first novelette, translated from the Farsi by Tina Rahimi. The book was not publishable in Iran. The Book of Sounds is an honest exploration of the socio-political context of contemporary Iran, the challenges, hopes and dreams of actual people living in this context, much like the book's characters, among the pages of an episode- a space whose "door" is to be eventually "turned over as a page." Through Navid's inventive poetic prose, sounds…mehr

Produktbeschreibung
'The Book of Sounds,' released as a dual language edition as part of The Operating System's "Glossarium :: Unsilenced Texts" series, is Mehdi Navid's first novelette, translated from the Farsi by Tina Rahimi. The book was not publishable in Iran. The Book of Sounds is an honest exploration of the socio-political context of contemporary Iran, the challenges, hopes and dreams of actual people living in this context, much like the book's characters, among the pages of an episode- a space whose "door" is to be eventually "turned over as a page." Through Navid's inventive poetic prose, sounds evolve into the main filter through which the narration takes place. Throughout the book, the reader will notice an unconventional use of syntax, and a fresh approach to auditory imagery, which is uniquely married to the common logic of everyday words.
Autorenporträt
Mehdi Navid (b. 1981) is an Iranian author, translator and editor. His works include a collection of poetry in Persian titled ¿¿ ¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿ / ¿¿¿ ¿¿ ¿¿ ¿¿ ¿¿¿ [You Didn't Arrive in Time / Dusk Fell Instead] published by Bon-Gah publications, an unpublished novella, ¿¿¿¿¿¿¿ ¿ ¿¿¿¿¿¿ [Bottles and Bodies] and ¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿ [The Book of Sounds]. He is currently working on two novellas, one concerning an infamous historical incident which occurred in Iran the 90s involving a number of Iranian authors and another on the assassination of secular intellectuals and writers in the mid-nineties, which is known as chain-murders. He has also translated numerous works from Samuel Beckett, Richard Brautigan and William S. Burroughs to Farsi. He worked as literary general editor for Ney Publication Company, and Rokhdad-e-No Publication House. He also worked as a journalist for Karnameh Magazine. Currently, he is editor-in-chief of Pagard Publications.