20,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
10 °P sammeln
  • Gebundenes Buch

The Bhagavad Gita', meaning the Song of the Lord, is in the form of a poetic dialogue between Arjuna and Krishna. It is part of the great Indian epic 'The Mahabharata', and is one of the major religious documents of the world. It reveals how human beings accumulate 'Karma' as a result of their actions in innumerable incarnations, and how to achieve liberation through devotion and knowledge. The dialogue, which takes place on the eve of an historic battle, probes the nature of God and what man should do to reach him. As 'The Bhagavad Gita' unfolds, this majestic poem provides a fascinating…mehr

Produktbeschreibung
The Bhagavad Gita', meaning the Song of the Lord, is in the form of a poetic dialogue between Arjuna and Krishna. It is part of the great Indian epic 'The Mahabharata', and is one of the major religious documents of the world. It reveals how human beings accumulate 'Karma' as a result of their actions in innumerable incarnations, and how to achieve liberation through devotion and knowledge. The dialogue, which takes place on the eve of an historic battle, probes the nature of God and what man should do to reach him. As 'The Bhagavad Gita' unfolds, this majestic poem provides a fascinating synopsis of the religious thought and experience of India through the ages. This book offers the classic English verse translation by Sir Edwin Arnold (1832-1904), long admired for its evocation of the true feeling of the original poetry.
Autorenporträt
Sir Edwin Arnold KCIE CSI (10 June 1832 - 24 March 1904) was an English poet and journalist, who is most known for his work The Light of Asia Arnold was born at Gravesend, Kent, the second son of a Sussex magistrate, Robert Coles Arnold. He was educated at King's School, Rochester; King's College London; and University College, Oxford, where he won the Newdigate prize for poetry in 1852. He became a schoolmaster, at King Edward's School, Birmingham, and in 1856 went to India as Principal of the Government Sanskrit College at Poona, a post which he held for seven years, which includes a period during the mutiny of 1857, when he was able to render services for which he was publicly thanked by Lord Elphinstone in the Bombay Council.[2] Here he received the bias towards, and gathered material for, his future works. Returning to England in 1861 he worked as a journalist on the staff of the Daily Telegraph, a newspaper with which he continued to be associated as editor for more than forty years, and of which he later became editor-in-chief.[3] It was he who, on behalf of the proprietors of the Daily Telegraph in conjunction with the New York Herald, arranged the journey of H.M. Stanley to Africa to discover the course of the Congo River, and Stanley named after him a mountain to the north-east of Albert Edward Nyanza.[2] Arnold must also be credited with the first idea of a great trunk line traversing the entire African continent, for in 1874 he first employed the phrase "Cape to Cairo railway" subsequently popularised by Cecil Rhodes. It was, however, as a poet that he was best known to his contemporaries. The literary task which he set before him was the interpretation in English verse of the life and philosophy of the East. His chief work with this object is The Light of Asia, or The Great Renunciation, a poem of eight books in blank verse which was translated into various languages such as Hindi (tr. by Acharya Ram Chandra Shukla).