27,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
14 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Het boek heeft de kop «Eigenaardigheden van de Welshe en Schotse dialecten in de werken van Dylan Thomas, Robert Burns en Walter Scott». De relevantie van het boek wordt bepaald door de algemene belangstelling voor de fonologische, lexicale en stilistische kenmerken van bestaande Britse dialecten die op het grondgebied van Groot-Brittannië vertegenwoordigd zijn. Het biedt de mogelijkheid om meer te weten te komen over de geschiedenis van de Engelse taal en zijn invloed op de literatuur van verschillende historische periodes. De hypothese van deze studie is als volgt: de specificiteit van het…mehr

Produktbeschreibung
Het boek heeft de kop «Eigenaardigheden van de Welshe en Schotse dialecten in de werken van Dylan Thomas, Robert Burns en Walter Scott». De relevantie van het boek wordt bepaald door de algemene belangstelling voor de fonologische, lexicale en stilistische kenmerken van bestaande Britse dialecten die op het grondgebied van Groot-Brittannië vertegenwoordigd zijn. Het biedt de mogelijkheid om meer te weten te komen over de geschiedenis van de Engelse taal en zijn invloed op de literatuur van verschillende historische periodes. De hypothese van deze studie is als volgt: de specificiteit van het gebruik van Britse dialecten wordt gekenmerkt door het gebruik van specifieke taalkenmerken, afhankelijk van het toepassingsgebied. Het belangrijkste gebied van objectivering van Britse dialecten is het taalniveau dat wordt vertegenwoordigd in de werken van Britse auteurs. Het doel van deze studie is om de belangrijkste eigenaardigheden van de Welshe en Schotse dialecten in de werken van Dylan Thomas, Robert Burns en Walter Scott te analyseren, terwijl het de gelegenheid biedt om de belangrijkste verschillen en overeenkomsten te ontdekken tussen deze twee dialecten die worden gepresenteerd op het grondgebied van Brittannië.
Autorenporträt
Juliana Mikhailovna Boldyreva nació en 1992 en Moscú, desde la primera infancia le gustaron los idiomas extranjeros. Estudió en la Universidad de la Amistad de los Pueblos de Rusia con una licenciatura en Lingüística y Estudios de Área Internacional. En el proceso de aprendizaje se interesó por la etimología y la historia del idioma inglés.