76,30 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
0 °P sammeln
  • Gebundenes Buch

Este libro aborda diferentes prácticas de tándem presencial y online en centros universitarios europeos. En la primera sección se presentan experiencias y modelos de tándem poniendo énfasis en aspectos específicos como el asesoramiento, la metareflexión, la asistencia plurilingüe o el aprendizaje activo. La segunda sección analiza conceptos como la autonomía gradual o el valor de la reflexión. Finalmente, en la tercera y última sección se presentan investigaciones que relacionan el tándem con el aprendizaje cultural, las nuevas tecnologías y la gamificación. El objetivo de esta monografía es…mehr

Produktbeschreibung
Este libro aborda diferentes prácticas de tándem presencial y online en centros universitarios europeos. En la primera sección se presentan experiencias y modelos de tándem poniendo énfasis en aspectos específicos como el asesoramiento, la metareflexión, la asistencia plurilingüe o el aprendizaje activo. La segunda sección analiza conceptos como la autonomía gradual o el valor de la reflexión. Finalmente, en la tercera y última sección se presentan investigaciones que relacionan el tándem con el aprendizaje cultural, las nuevas tecnologías y la gamificación. El objetivo de esta monografía es poner de manifiesto la eficacia y la potencialidad de esta metodología, así como los beneficios que conlleva su introducción en un formato de aprendizaje formal, informal y no formal en contexto universitario.
Autorenporträt
José Mª Tejedor-Cabrera es Profesor Titular de Filología Inglesa de la Universidad de Sevilla. Su investigación se centra en la literatura, e imparte docencia en el Máster Universitario en Traducción e Interculturalidad, que co-coordina. Ha coordinado la actividad Tándem de la Facultad de Filología durante 8 años. Javier Martos Ramos es Profesor Titular del Departamento de Filología Alemana de la Universidad de Sevilla. Imparte docencia de lingüística y didáctica alemanas en Grado y Máster. Sus campos de investigación incluyen el estudio de procesos de aprendizaje autónomo de L2, la lingüística interaccional, contrastiva y textual. Leonarda Trapassi es Profesora Titular de Filología Italiana en la Universidad de Sevilla. Es docente de lengua y literatura italianas, y traducción. Su investigación abarca la literatura y cultura italianas contemporáneas. Actualmente es responsable de política lingüística en la Facultad de Filología.