154,95 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
0 °P sammeln
  • Gebundenes Buch

There has been a lack of scholarly attention to Arabic translations of ancient works on agriculture. The reconstruction of the Arabic tradition offered by the Prolegomena volume illustrates the importance of these translations in Arabic agricultural literature and enables better understanding of the genesis of the Byzantine Geoponika. Therefore, this introduction will be useful for classics scholars and orientalists. and orientalists.
Die Übernahme der antiken landwirtschaftlichen Literatur durch die Araber ist bisher als kulturgeschichtliches Phänomen kaum untersucht worden, da alle
…mehr

Produktbeschreibung
There has been a lack of scholarly attention to Arabic translations of ancient works on agriculture. The reconstruction of the Arabic tradition offered by the Prolegomena volume illustrates the importance of these translations in Arabic agricultural literature and enables better understanding of the genesis of the Byzantine Geoponika. Therefore, this introduction will be useful for classics scholars and orientalists. and orientalists.
Die Übernahme der antiken landwirtschaftlichen Literatur durch die Araber ist bisher als kulturgeschichtliches Phänomen kaum untersucht worden, da alle spätantiken Vorlagen auf griechisch verlorengegangen sind und die arabischen Übersetzungen überhaupt nicht oder nur unzulänglich ediert worden sind. Das vorliegende Werk befaßt sich, ausgehend von der historischen Verortung der arabischen Übernahme der antiken landwirtschaftlichen Literatur, die innerhalb des Rezeptionsprozesses der antiken Fachliteratur viele Besonderheiten aufweist, zunächst mit der komplexen Quellenfrage und rekonstruiert die Überlieferungsgeschichte. Die Rekonstruktion der arabischen Tradition zeigt nicht nur die Bedeutung dieser Übersetzungen für die arabische landwirtschaftliche Literatur auf, sondern ermöglicht es erstmals, die vexata quaestio der Genese der byzantinischen Geoponika, einer hauptsächlich auf den beiden verlorenen Werken des Anatolios (4./5. Jh.) und des Kassianos Bassos (6. Jh.) fußendenKompilation aus dem 10. Jh., mit Hilfe der orientalischen Überlieferung gründlich zu erhellen. Dieser als Einführung zur Edition des Anatolius Arabicus gedachte Prolegomena-Band ist daher sowohl für Altertumswissenschaftler als auch für Orientalisten von Nutzen.
Autorenporträt
Carlo Scardino, Albert-Ludwigs-Universität Freiburg.