354,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
payback
177 °P sammeln
  • Gebundenes Buch

The Wortatlas der arabischen Dialekte / Word Atlas of Arabic Dialects (WAD) intends to provide an unprecedented survey of the lexical richness and diversity of the Arabic dialects as spoken from Uzbekistan to Mauretania and Nigeria, from Malta to Sudan, and including the Ki-Nubi Creole as spoken in Uganda and Kenya. The multilingual word atlas consists of four volumes in total with some 500 onomasiological maps in full colour. Each map presents a topic or notion and its equivalents in Arabic as collected from the dialectological literature (dictionaries, grammars, text collections,…mehr

Produktbeschreibung
The Wortatlas der arabischen Dialekte / Word Atlas of Arabic Dialects (WAD) intends to provide an unprecedented survey of the lexical richness and diversity of the Arabic dialects as spoken from Uzbekistan to Mauretania and Nigeria, from Malta to Sudan, and including the Ki-Nubi Creole as spoken in Uganda and Kenya. The multilingual word atlas consists of four volumes in total with some 500 onomasiological maps in full colour. Each map presents a topic or notion and its equivalents in Arabic as collected from the dialectological literature (dictionaries, grammars, text collections, ethnographic reports, etc.), from the editors' own field work, from questionnaires filled out by native speakers or by experts for a certain dialect region, and also from the internet. Polyglot legends in German, English, French, Spanish, Italian accompany the maps to facilitate further access. Each map is followed by a commentary in German, providing more details about the sources and the individual forms, and discussing semantic and etymological issues. All quotations are in their original language. The maps mainly show lexical types, detailed and concrete forms are given in the commentaries. An introduction is provided in Volume 1 in both German and English. Indices of all lexemes in the atlas will be available for each volume. The first volume Band I: Mensch, Natur, Fauna und Flora / Volume 1: Mankind, Nature, Fauna and Flora contains subjects such as 'family members', 'professions', 'human qualities'. The second volume, Band II: Materielle Kultur, deals with material culture ('house', 'utensils', 'food', 'clothing', 'vehicles', etc.). The third volume Band III: Verben, Adjektive, Zeit und Zahlen focuses on verbs, and adjectives. The forth volume Band IV: Funktionswörter und Phraseologisches contains functionwords and some phraseological items. The atlas is indispensable for everyone interested in the modern spoken Arabic language, as well as for dialectologists and for semanticists.
Autorenporträt
Peter Behnstedt, Dr. phil. (1973) in Romance philology, University of Tübingen, Dr. habil. (1997) in Arabic studies, University of Hamburg. He has published numerous works (dialect atlases, ethnographic texts, glossaries, monographs, articles) on Arabic dialects, in particular Egypt, Syria, Yemen and Morocco. He is co-author (with Manfred Woidich) of the five volumes on Egyptian Arabic Dialects (Wiesbaden 1984-1999), the Arabische Dialektgeographie (Brill, 2005), and Wortatlas der arabischen Dialekte, Band I: Mensch, Natur, Fauna und Flora (Brill, 2010), Band II: Materielle Kultur (Brill, 2012). Manfred Woidich, Dr. phil (1969) in Semitic studies, University of Munich, Professor Emeritus of Arabic language at the University of Amsterdam, the Netherlands. His publications on Cairo Arabic include Das Kairenisch-Arabische. Eine Grammatik (2006) and (with Rabha Heinen-Nasr) the textbook kullu tamām (2004), as well as many articles and monographs on Egyptian Arabic dialects in general (Upper Egypt, Oases). He co-authored (with Peter Behnstedt) the five volumes on Egyptian Arabic Dialects (Wiesbaden 1984-1999), the Arabische Dialektgeographie (Brill, 2005), and Wortatlas der arabischen Dialekte, Band I: Mensch, Natur, Fauna und Flora (Brill, 2010), Band II: Materielle Kultur(Brill, 2012).
Rezensionen
"Mit dem Wortatlas der arabischen Dialekte liegt ein Werk vor, das in Zukunft für alle lexikalischen Studien der arabischen Dialekte berücksichtigt werden muss. [...] Man kann Peter Behnstedt und Manfred Woidich nur Glückwünsche und Bewunderung dafür aussprechen, dass sie es geschafft haben, diesen enormen Umfang an Material auszuwerten, und ihnen ganz herzlich dafür danken." - Veronika Ritt-Benmimoun, in: Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes 105 (2015), 437-445