• Produktbild: Translating as a Purposeful Activity
  • Produktbild: Translating as a Purposeful Activity

Translating as a Purposeful Activity Functionalist Approaches Explained

233,99 €

inkl. gesetzl. MwSt., Versandkostenfrei

Lieferung nach Hause

Beschreibung

Produktdetails

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

01.03.2018

Abbildungen

schwarz-weiss Illustrationen, Raster, schwarz-weiss, Zeichnungen, schwarz-weiss, Tabellen, schwarz-weiss

Verlag

Taylor & Francis

Seitenzahl

154

Maße (L/B/H)

24/16,1/1,4 cm

Gewicht

470 g

Auflage

2. Auflage

Sprache

Englisch

ISBN

978-1-138-57336-9

Beschreibung

Produktdetails

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

01.03.2018

Abbildungen

schwarz-weiss Illustrationen, Raster, schwarz-weiss, Zeichnungen, schwarz-weiss, Tabellen, schwarz-weiss

Verlag

Taylor & Francis

Seitenzahl

154

Maße (L/B/H)

24/16,1/1,4 cm

Gewicht

470 g

Auflage

2. Auflage

Sprache

Englisch

ISBN

978-1-138-57336-9

Herstelleradresse

Libri GmbH
Europaallee 1
36244 Bad Hersfeld
DE

Email: gpsr@libri.de

Kundinnen und Kunden meinen

0 Bewertungen

Informationen zu Bewertungen

Zur Abgabe einer Bewertung ist eine Anmeldung im Konto notwendig. Die Authentizität der Bewertungen wird von uns nicht überprüft. Wir behalten uns vor, Bewertungstexte, die unseren Richtlinien widersprechen, entsprechend zu kürzen oder zu löschen.

Die Bewertungen sind nach Format, Anzahl Sterne und Datum sortiert.

Verfassen Sie die erste Bewertung zu diesem Artikel

Helfen Sie anderen Kund*innen durch Ihre Meinung

Kundinnen und Kunden meinen

0 Bewertungen filtern

Die Leseprobe wird geladen.
  • Produktbild: Translating as a Purposeful Activity
  • Produktbild: Translating as a Purposeful Activity
  • Foreword to the new English edition

    Introduction

    1. Historical Overview

    Early Views

    Katharina Reiss and the Functional Category of Translation Criticism

    Hans J. Vermeer: Skopostheorie and Beyond

    Justa Holz-Mänttäri and the Theory of Translational Action

    Fuctionalist Methodology in Translator Training

    2. Translating and the Theory of Action

    Translating as a Form of Translational Interaction

    Translating as Intentional Interaction

    Translating as Interpersonal Interaction

    Translating as a Communicative Action

    Translating as Intercultural Action

    Translating as a Text-Processing Action

    3. Basic Concepts of Skopostheorie

    Skopos, Aim, Purpose, Intention, Function and Translation Brief

    Intratextual and Intertextual Coherence

    The Concept of Culture and Culture-Specificity

    Adequacy and Equivalence

    The Role of Text Classifications

    4. Functionalism in Translator Training

    A Translation-Oriented Model of Communicative Functions in Texts

    A Functional Typology of Translations

    Norms and Conventions in Functional Translation

    Source-text Analysis, Translation Briefs and Identifying Translation Problems

    A Functional Hierarchy of Translation Problems

    Translation Units Revisited

    Translation Errors and Translation Evaluation

    5. Functionalism in Literary Translation

    Actional Aspects of Literary Communication

    Literary Communication across Culture Barriers

    Skopos and Assignment in Literary Translation

    Some examples

    6. Functionalism Approaches to Interpreting

    The Role of Interpreting in Spokostheorie

    Translator Training: From Interpreting to Translation

    A Functionalist Approach to Simulteanous Interpreting

    7. Criticisms

    Criticism 1: Not All Actions Have an Intention

    Criticism 2: Not All Translations Have a Purpose

    Criticism 3: Functional Approaches Transgress the Limits of Translation Proper

    Criticism 4: Skopostheorie Is Not an Original Theory

    Criticism 5: Functionalism Is Not Based on Empirical Findings

    Criticism 6: Functionalism Produces Mercenary Experts

    Criticism 7: Functionalism Does Not Respect the Original

    Criticism 8: Functionalism Is a Theory of Adaptation

    Criticism 9: Functionalism Does Not Work in Literary Translation

    Criticism 10: Functionalism Is Marked by Cultural Relativism

    8. Function plus Loyalty

    9. Future Perspectives at the end of the 1990s

    Functionalism in the Profession

    Functionalism in Academia

    Functionalism in the English-speaking World

    Functional Translation and Democracy

    10. Skopos Theory and Functionalism in the New Millenium

    The Academic World

    The Wranslator's Workplace

    Functionalism in Legal Translation

    Functionalism in Literary and Religious Texts

    Adaptation and Transfer Studies

    Glossary

    Bibliographical References