Reconstructing Shakespeare in the Nordic Countries
National Revival and Interwar Politics, 1870 - 1940
Herausgeber: Keinanen, Nely; Sivefors, Per
Reconstructing Shakespeare in the Nordic Countries
National Revival and Interwar Politics, 1870 - 1940
Herausgeber: Keinanen, Nely; Sivefors, Per
- Broschiertes Buch
- Merkliste
- Auf die Merkliste
- Bewerten Bewerten
- Teilen
- Produkt teilen
- Produkterinnerung
- Produkterinnerung
Examining the changing reception of Shakespeare in the Nordic countries between 1870 and 1940, this book focuses on the broad movements of national revivalism.
Andere Kunden interessierten sich auch für
- Jade StandingThe Play of Conscience in Shakespeare's England48,99 €
- Sidney HomanPivotal Lines in Shakespeare and Others53,99 €
- Julian RealShakespeare's Forgotten Allegory56,99 €
- Mary Z MaherActors Talk about Shakespeare15,99 €
- William ShakespeareLove's Labor's Lost7,49 €
- Barnabe BarnesThe Devil's Charter52,99 €
- Trey ParkerThe Book of Mormon Script Book17,99 €
-
-
-
Examining the changing reception of Shakespeare in the Nordic countries between 1870 and 1940, this book focuses on the broad movements of national revivalism.
Produktdetails
- Produktdetails
- Verlag: Bloomsbury Publishing PLC
- Seitenzahl: 286
- Erscheinungstermin: 20. Februar 2025
- Englisch
- Abmessung: 214mm x 138mm x 18mm
- Gewicht: 262g
- ISBN-13: 9781350251298
- ISBN-10: 1350251291
- Artikelnr.: 70103351
- Herstellerkennzeichnung
- Libri GmbH
- Europaallee 1
- 36244 Bad Hersfeld
- gpsr@libri.de
- Verlag: Bloomsbury Publishing PLC
- Seitenzahl: 286
- Erscheinungstermin: 20. Februar 2025
- Englisch
- Abmessung: 214mm x 138mm x 18mm
- Gewicht: 262g
- ISBN-13: 9781350251298
- ISBN-10: 1350251291
- Artikelnr.: 70103351
- Herstellerkennzeichnung
- Libri GmbH
- Europaallee 1
- 36244 Bad Hersfeld
- gpsr@libri.de
Nely Keinänen is Senior Lecturer in English at the University of Helsinki, Finland. Recently she has been studying the early reception of Shakespeare in Finland. She is on the board of the Nordic Shakespeare Society (NorSS). Per Sivefors is Associate Professor of English Literature at Linnaeus University, Sweden. He has published extensively on early modern literature and culture. He is chair of the Nordic Shakespeare Society (NorSS).
List of Illustrations
Acknowledgements
Notes on Contributors
Introduction
Nely Keinänen (University of Helsinki, Finland) and Per Sivefors (Linnaeus
University, Sweden)
1. Early Icelandic Translations of Shakespeare: Settings, Contexts,
Cultural Transfer, Ástráður Eysteinsson and Ingibjörg Þórisdóttir (
University of Iceland, Iceland)
2. Ida Aalberg and the First Finnish-Language Romeo and Juliet (1881),
Nely Keinänen (University of Helsinki, Finland)
3. Kaarlo Bergbom and the Finnish-Language Shakespeare Tradition: The
Finnish National Revival, German Romanticism, Theatrical Resources and
Personal Wishes, Pentti Paavolainen (University of Helsinki, Finland)
4. Shakespeare and Norwegian National Theatre, 1899-1914, Christina
Sandhaug (Inland Norway University of Applied Sciences, Norway)
5. Commemoration and Conflict at Hamlet's Castle: The 1916 'Shakespeare
Mindefest' in Elsinore, Anne Sophie Refskou (Aarhus University, Denmark)
6. Nynorsk and the Nordic Spirit: Henrik Rytter's Shakespeare Translations
(1932-1933), Svenn-Arve Myklebost (Inland Norway University of Applied
Sciences, Norway)
7. 'A great interpreter of modern life': Eyvind Johnson and the Changing
Perception of Shakespeare, Per Sivefors (Linnaeus University, Sweden)
Afterword by Michael Dobson (University of Birmingham, UK)
Appendix: Nordic Shakespeare 1880-1940: A Timeline
Index
Acknowledgements
Notes on Contributors
Introduction
Nely Keinänen (University of Helsinki, Finland) and Per Sivefors (Linnaeus
University, Sweden)
1. Early Icelandic Translations of Shakespeare: Settings, Contexts,
Cultural Transfer, Ástráður Eysteinsson and Ingibjörg Þórisdóttir (
University of Iceland, Iceland)
2. Ida Aalberg and the First Finnish-Language Romeo and Juliet (1881),
Nely Keinänen (University of Helsinki, Finland)
3. Kaarlo Bergbom and the Finnish-Language Shakespeare Tradition: The
Finnish National Revival, German Romanticism, Theatrical Resources and
Personal Wishes, Pentti Paavolainen (University of Helsinki, Finland)
4. Shakespeare and Norwegian National Theatre, 1899-1914, Christina
Sandhaug (Inland Norway University of Applied Sciences, Norway)
5. Commemoration and Conflict at Hamlet's Castle: The 1916 'Shakespeare
Mindefest' in Elsinore, Anne Sophie Refskou (Aarhus University, Denmark)
6. Nynorsk and the Nordic Spirit: Henrik Rytter's Shakespeare Translations
(1932-1933), Svenn-Arve Myklebost (Inland Norway University of Applied
Sciences, Norway)
7. 'A great interpreter of modern life': Eyvind Johnson and the Changing
Perception of Shakespeare, Per Sivefors (Linnaeus University, Sweden)
Afterword by Michael Dobson (University of Birmingham, UK)
Appendix: Nordic Shakespeare 1880-1940: A Timeline
Index
List of Illustrations
Acknowledgements
Notes on Contributors
Introduction
Nely Keinänen (University of Helsinki, Finland) and Per Sivefors (Linnaeus
University, Sweden)
1. Early Icelandic Translations of Shakespeare: Settings, Contexts,
Cultural Transfer, Ástráður Eysteinsson and Ingibjörg Þórisdóttir (
University of Iceland, Iceland)
2. Ida Aalberg and the First Finnish-Language Romeo and Juliet (1881),
Nely Keinänen (University of Helsinki, Finland)
3. Kaarlo Bergbom and the Finnish-Language Shakespeare Tradition: The
Finnish National Revival, German Romanticism, Theatrical Resources and
Personal Wishes, Pentti Paavolainen (University of Helsinki, Finland)
4. Shakespeare and Norwegian National Theatre, 1899-1914, Christina
Sandhaug (Inland Norway University of Applied Sciences, Norway)
5. Commemoration and Conflict at Hamlet's Castle: The 1916 'Shakespeare
Mindefest' in Elsinore, Anne Sophie Refskou (Aarhus University, Denmark)
6. Nynorsk and the Nordic Spirit: Henrik Rytter's Shakespeare Translations
(1932-1933), Svenn-Arve Myklebost (Inland Norway University of Applied
Sciences, Norway)
7. 'A great interpreter of modern life': Eyvind Johnson and the Changing
Perception of Shakespeare, Per Sivefors (Linnaeus University, Sweden)
Afterword by Michael Dobson (University of Birmingham, UK)
Appendix: Nordic Shakespeare 1880-1940: A Timeline
Index
Acknowledgements
Notes on Contributors
Introduction
Nely Keinänen (University of Helsinki, Finland) and Per Sivefors (Linnaeus
University, Sweden)
1. Early Icelandic Translations of Shakespeare: Settings, Contexts,
Cultural Transfer, Ástráður Eysteinsson and Ingibjörg Þórisdóttir (
University of Iceland, Iceland)
2. Ida Aalberg and the First Finnish-Language Romeo and Juliet (1881),
Nely Keinänen (University of Helsinki, Finland)
3. Kaarlo Bergbom and the Finnish-Language Shakespeare Tradition: The
Finnish National Revival, German Romanticism, Theatrical Resources and
Personal Wishes, Pentti Paavolainen (University of Helsinki, Finland)
4. Shakespeare and Norwegian National Theatre, 1899-1914, Christina
Sandhaug (Inland Norway University of Applied Sciences, Norway)
5. Commemoration and Conflict at Hamlet's Castle: The 1916 'Shakespeare
Mindefest' in Elsinore, Anne Sophie Refskou (Aarhus University, Denmark)
6. Nynorsk and the Nordic Spirit: Henrik Rytter's Shakespeare Translations
(1932-1933), Svenn-Arve Myklebost (Inland Norway University of Applied
Sciences, Norway)
7. 'A great interpreter of modern life': Eyvind Johnson and the Changing
Perception of Shakespeare, Per Sivefors (Linnaeus University, Sweden)
Afterword by Michael Dobson (University of Birmingham, UK)
Appendix: Nordic Shakespeare 1880-1940: A Timeline
Index