
La identidad en las adaptaciones cinematográficas
Novelas francófonas del Magreb: L'armée du Salut de A. Taïa, Ce que le jour doit à la nuit de Y. KHADRA
Versandkostenfrei!
Versandfertig in 1-2 Wochen
60,99 €
inkl. MwSt.
PAYBACK Punkte
30 °P sammeln!
Desde que aparecieron las adaptaciones cinematográficas en el mundo del cine, la cuestión que surge automática e inevitablemente en cuanto se establece una comparación entre la novela y la película es la de la fidelidad. Y como es inevitable prescindir de esta pregunta, esta tesis intentará responderla con un matiz diferente. El objetivo de este estudio es probar o refutar la idea de que una adaptación cinematográfica no nace únicamente de una novela, sino que también encuentra vida e inspiración en la identidad de la producción cinematográfica, que incluye la identidad de su dire...
Desde que aparecieron las adaptaciones cinematográficas en el mundo del cine, la cuestión que surge automática e inevitablemente en cuanto se establece una comparación entre la novela y la película es la de la fidelidad. Y como es inevitable prescindir de esta pregunta, esta tesis intentará responderla con un matiz diferente. El objetivo de este estudio es probar o refutar la idea de que una adaptación cinematográfica no nace únicamente de una novela, sino que también encuentra vida e inspiración en la identidad de la producción cinematográfica, que incluye la identidad de su director, su ideología, su punto de vista, su experiencia personal y el vínculo íntimo que le une al autor y a la novela. Este estudio se centrará en dos novelas magrebíes en lengua francesa, ambas adaptadas a la pantalla por directores profundamente apegados a la historia que cuentan.