Marktplatzangebote
Ein Angebot für € 12,80 €
  • Broschiertes Buch

Was ist ein Gentleman? Diese Frage zieht sich wie ein roter Faden durch diesen wundervoll frischen, aus der Perspektive eines pubertierenden Jungen geschriebenen Roman, dessen Handlung in Urumqi, der Hauptstadt von Xinjiang, angesiedelt ist. Für den Ich-Erzähler Liu Ai verkörpert Wang Yajun, ein eleganter junger Mann aus der Weltstadt Shanghai, der neu an seiner Schule aufgetaucht ist, einen solchen Gentleman; denn dieser erschließt dem aufgeweckten Jungen eine bislang ungekannte Welt der verfeinerten Kultur und der freien Gedanken und wird für ihn zum Symbol all dessen, was er sich für sich…mehr

Produktbeschreibung
Was ist ein Gentleman? Diese Frage zieht sich wie ein roter Faden durch diesen wundervoll frischen, aus der Perspektive eines pubertierenden Jungen geschriebenen Roman, dessen Handlung in Urumqi, der Hauptstadt von Xinjiang, angesiedelt ist. Für den Ich-Erzähler Liu Ai verkörpert Wang Yajun, ein eleganter junger Mann aus der Weltstadt Shanghai, der neu an seiner Schule aufgetaucht ist, einen solchen Gentleman; denn dieser erschließt dem aufgeweckten Jungen eine bislang ungekannte Welt der verfeinerten Kultur und der freien Gedanken und wird für ihn zum Symbol all dessen, was er sich für sich selbst erträumt. Der Englischlehrer ist ein in jeder Hinsicht erstaunlicher, melancholisch-klarsichtiger, durchaus kritischer, aber auch versöhnlich-humorvoller Rückblick des Autors auf seine Kindheit und Jugend in den Jahren der chinesischen „Kulturrevolution“ Der Schriftsteller Wang Gang, Jahrgang 1960, wuchs in Xinjiang, der Autonomen Region der Uiguren in Nordwestchina, auf. Nach dem Studium betätigte er sich unter anderem als Filmproduzent und Geschäftsmann, ehe er endgültig zum Berufsschriftsteller und Drehbuchautor wurde. Wang lebt heute abwechselnd in Beijing und in Xinjiang. Das Buch (mit dem Originaltitel Yinggelish, erschienen 2004), das von Lesern und Kritikern äußerst positiv aufgenommen wurde, liegt seit 2009 auch in französischer und englischer Übersetzung vor. Ulrich Kautz, Jahrgang 1939, habilitierter Sinologe mit langjähriger Erfahrung in Praxis und Lehre des Übersetzens und Dolmetschens, übertrug seit 1982 zahlreiche Werke zeitgenössischer Autoren ins Deutsche und gilt heute als einer der profiliertesten Übersetzer chinesischer Belletristik.